Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 2[неполная главы 1-32] - Herald Void
- Дата:10.08.2024
- Категория: LitRPG / Попаданцы / Технофэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 2[неполная главы 1-32]
- Автор: Herald Void
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 2[неполная главы 1-32]
🏃♂️ В аудиокниге "Идеальный забег" вы окунетесь в захватывающий мир фантастики и приключений. Главный герой, чья судьба переплетается с тайнами и опасностями, отправляется в новое приключение, где каждый шаг может стать решающим.
📚 Вторая книга серии представляет нам новые испытания и загадки, которые придется преодолеть герою. Столкнувшись с врагами и собственными страхами, он должен найти в себе силы и мудрость для победы.
🌌 "Идеальный забег" - это не просто история о героизме, но и о дружбе, преданности и самопознании. Каждая глава книги увлекает и заставляет задуматься над глубокими философскими вопросами.
Об авторе:
🖋️ "Herald Void" - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, яркими персонажами и непредсказуемым развитием событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фантастику, детективы, романы и многое другое.
🎉 Погрузитесь в увлекательный мир аудиокниг и откройте для себя новые истории, которые заставят вас смеяться, плакать и держать в напряжении до последней минуты. Наслаждайтесь чтением вместе с knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда мы закончили, — сказал Леонард, скрестив руки. — Или нет?
— Остался ещё один, последний повод для беспокойства, — сказал Энрике, когда сверху донёсся шум. Райан, подняв глаза, обнаружил готовящийся к посадке вертолёт. — Мы нашли необходимые доказательства, и Альфонс хочет арестовать нашего отца до того, как он сможет организовать контрпереворот. Мы отправляемся в семейную усадьбу и подчистим этот беспорядок раз и навсегда.
— Я полечу вперёд, — сказал Солнышко, готовясь взлететь. — Удостоверюсь, что он не сбежит.
— Не вступай в бой и жди нас, — скомандовал Терновник, и Лео, кивнув, улетел. Энрике повернулся к Райану. — Учитывая, что ты всё это спланировал, я подумал, что ты, возможно, тоже захочешь присутствовать.
— Спланировал? — Райан усмехнулся. — Я не планирую, я приспосабливаюсь.
— Романо, ты правда принимаешь меня за дурака, — холодным тоном ответил Энрике, — но дело твоё. Я уже предупреждал тебя: когда день закончится, мы поговорим.
— Я поеду к месту назначения, — сказал Райан, пожав плечами. — Без обид, но моя машина покруче твоей.
— Тогда езжай быстрее, — сказал Энрике, поправляя костюм, его вертолёт в это время разносил пыль во все стороны. — История тебя ждать не будет.
Если бы он только знал.
Больше не теряя времени на разговоры, Райан вышел из Свалки и свистнул так громко, как только мог. Его Плимут Фьюри самостоятельно подъехала к входу в мусорный лабиринт, напугав нескольких солдат Dynamis, но Райан помешал им покончить жизнь самоубийством, подняв руку в знак мира.
Сев на водительское сиденье, Райан включил хронорадио.
— Коротышка? Коротышка?
Какое-то время Райан волновался, что ответ никогда не придёт, но из радио наконец раздалось:
«Рири? Рири, ты меня слышишь?»
— Слава богу, ты жива! — Курьер вздохнул с облегчением и взглянул в небо. Вертолёт Энрике летел на восток от Ржавого города вслед за Лео Харгрейвсом. — Где ты? Ты в порядке? Всё хорошо?
«Я... я в порядке», — ответила она, пока курьер следовал за вертолётом Энрике. — «Под водой. Я бежала через туннели, когда Dynamis проникла на нижние уровни. И я...»
Пальцы Райана сжались на руле.
«Я достала её», — заявила Лен, в её голосе можно было разобрать тихий триумф. — «Я достала мозговую технологию».
Глава 13 (63) — Конец первого диска
Глава 13 (63) — Конец первого диска
Райану пришлось отдать должное Гектору Манада: несмотря на то, что он был намного богаче Августа, он этого не показывал.
Генеральный директор Dynamis жил в трёхэтажном особняке из жёлтого камня в пешей доступности от штаб-квартиры своей компании, на севере Нового Рима. Имение было большим, но горе Августа и в подмётки не годилось; архитектурный стиль напомнил Райану особняки 19 века в Южной Америке, только Гектор вдобавок собрал в своём саду значительную коллекцию мезоамериканских артефактов. Статуи ацтекских богов выстроились вдоль дороги к дому, как личная стража. И, конечно же, имение кишело бойцами Частной охраны с передовым оружием.
Когда прибыл Райан, Солнышко и вертолёт Энрике уже приземлились в саду. Охранники проверили курьера, но пропустили его без помех; очевидно, братья их предупредили.
Альфонс Манада присоединился к своему брату, за их спинами находилась элитная команда. Леонард Харгрейвс стоял на траве, но, пребывая в своей солнечной форме, почему-то даже не подпалил её. Райан же нашёл время, чтобы переодеться в свой старый костюм, поскольку кашемировый был испорчен Кислотным дождём. Нельзя идти против финального босса, не выглядя красиво.
Но развернувшаяся сцена быстро разочаровала Райана.
Гектор Манада не достал автомат, чтобы умереть в сиянии славы в стиле «Лица со шрамом». Он не выглядел встревоженным городскими боями, происходящими в нескольких районах от его дома. Фактически, он не выглядел даже капельку обеспокоенным.
Ибо Гектор Манада занимался садоводством.
— Похоже, это семейное, — ехидно отметил Райан, глядя на главу корпорации, ухаживающим за уродливым кустом роз. Цветочные композиции были ужасными, работа любителя.
— Сыновья. — Пухлый мужчина с седыми волосами и лицом, напоминающим лицо Пабло Эскобара, Гектор Манада сменил деловой костюм на повседневную белую одежду и соломенную шляпу. Если бы Райан раньше не видел его лица, он мог бы принять его за простого сотрудника. — Я не ждал вас. Особенно в такой... — Его взгляд упал на Лео Харгрейвса, — яркой компании.
— Удивлён, отец? — спросил Альфонс, в его тоне не было никакой семейной теплоты.
— Мистер Манада, — сказал Лео, как всегда вежливо. — Давно не виделись.
— Должен сказать, что недостаточно давно, — ответил генеральный директор, прежде чем, наконец, заметил Квиксейва. — А ты кто такой?
— Привет, я Квиксейв, — представился Райан. — Я тот парень, который разрушил все твои злодейские планы, только не говори никому.
— Мои злодейские планы? — переспросил генеральный директор с натянутой улыбкой. — Я не понимаю.
— Я думаю, что понимаешь, отец, — сказал Энрике, поправляя галстук. — Час назад мы уничтожили Мета-банду.
— Деятельность, которую я не санкционировал, — нахмурившись, ответил генеральный директор и, забыв о существовании Райана, взглянул на Альфонса. — Я также не помню, чтобы вызывал тебя обратно в Новый Рим.
— Ты лишился всякой власти надо мной, когда предал всех нас, отец, — ответил Альфонс. — Ты так сильно хотел остаться у власти, что предпочёл бы клонировать себя, чем позволить нам вступить в наследство?
— Клонировать себя? — притворился невежественным Гектор Манада.
— Отец, под нашей стражей находится Псишок, — сказал Энрике. — Он во всём сознался. Начиная с твоей секретной сделки с Огром Адамом и заканчивая твоим проектом по переносу сознания.
Райан знал, что это, учитывая темп событий, скорее всего блеф, но сработал он отлично.
— Вот как? — спросил Гектор, глядя на солдат, стоящих позади его сыновей. Курьер почти видел, как крутятся шестерёнки в голове генерального директора, рассматривающего свои варианты.
— У нас есть записи, захваченные техники, доказательства денежных операций, — продолжил Энрике. — Ты знал, что Мета-банда раскопала базу Мехрона под Ржавым городом?
Хотя Гектор быстро исправил выражение своего лица, краткий миг искреннего удивления сказал Райану, что он не знал. Как и предполагал курьер, Мета-банда с самого начала планировала предать его; беря Эликсиры от Dynamis, она собиралась уничтожить компанию с помощью оружия Мехрона.
— Выходит, ты не только предатель, но и дурак, — сказал Альфонс Манада с отвращением. Он тоже заметил его удивление. — Ты настолько сильно презираешь нас?
— Разве можно меня винить за это, Альфонс? — ответил Гектор с усмешкой. — Временами я искренне задаюсь вопросом, из моих ли чресл ты произошёл. Вы с Августом превратили бы Италию в чёртово поле битвы, если
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Bash.org.ru 2005 - Bash.org.ru - Прочий юмор
- Замуж за миллионера (ЛП) - Райан Кендалл - Современные любовные романы
- Идеальный забег. Книга 1 - Maxime J. Durand - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Действие с умом - Void-Chord Pirate - Попаданцы